On March 9, we were honoured to celebrate Sarah and Edi's union at the beautiful Sundog Retreat.
Le 9 mars, nous avons eu l'honneur de celebrer avec eux le mariage de Sarah et Edi.
Terry and I have created this journal for family and friends to keep track of us on our 2005-06 year leave. After our return home we decided it was a good medium of communicating with loved ones. Terry et moi avons créé ce journal pour y poster nos nouvelles pendant notre année de congé sans solde de 2005-2006. Apres notre retour, nous avons decide de continuer pour rester en contact avec nos proches.
The day they left, Josianne treated herself to a surfing lesson with another Yukoner. She really enjoyed it and is hoping to continue learning some day.
Le jour de leur départ, Josianne s’est payé sa première leçon de surf. Elle a bien aimé ça et espère un jour continuer à apprendre.
After the soccer week-end, we took Jo and Ruth for a two day trip to
Après le week-end soccer, nous avons fait une tournée de deux jours avec Jo et Ruth pour aller au parc de volcans, mais les vapeurs de souffre nous ont empêché d’aller sur les sentiers de randonnées dans le cratère. En route, nous nous sommes arretés a Black Sand Beach pour admirer les tortues vertes.
On the 14th, Terry’s mother and Josianne joined us for one week for the over 45 coed tournament Terry and Josianne were participating in with the
On February 7th, Terry and I left
Le 7 février, Terry et moi avons quitté Whitehorse a moins 39 pour arriver a Kailua Kona sur la grande île d’Hawaii a plus de 25 degrés.